法语俗语表达——食物篇

法语俗语表达——食物篇

以下是关于法语俗语表达——食物篇的介绍

不知道大家在学习法语俗语时是不是会遇到这样的困惑呢?明明每个单词都认识,但就是不明白这句话的意思。今天就让我们一起来看看法语中关于那些食物的表达吧~

·pêche

Avoir la pêche
=Etre plein 'énergie, être en forme
有桃子?NON
这个俗语的意思是:精力充沛、精神抖擞
ex. Elle a la pêche. = Elle a e l'énergie.

·artichaut

Avoir un cœur ’artichaut
=Tomber facilement et souvent amoureux
有一颗洋蓟的心?Non!
这个俗语的意思是:朝三暮四,经常且轻易爱上别人
ex. Il a un cœur 'artichaut.

·patate

Avoir la patate有土豆?错错错!
这个习语的意思是:精神抖擞,神采飞扬
ex. J'espère qu'il va garer la patate quan ilentenra les nouvelles.

·champignon

Appuyersur le champignon按在蘑菇上?错!!!
这个习语的意思是:加速、踩油门
也可以写做:Conuire le champignon au plancher

·pain

Avoir u pain sur la planche板上有面包?啥意思?

这个习语的意思是:有很多事要做、有很多任务要完成
ex.Je tiens à ire que nous avons u pain sur la planche.

·soupe

Arriver / Tomber comme un cheveu sur la soupe
头发掉在汤里?错错错!!!
这个习语的意思是:不期而至,来得不合时宜,到得不是时候
ex. Sa remarque est arrivée comme un cheveu sur la soupe.

·oignon

S’occuper e ses oignons
=Se mêler e ser affaires
忙你的洋葱去:管好你自己的事情
ex. Occupe-toi e tes oignons! = Occupe-toi e ta vie!

·rais

Ne plus avoir un rais
=Ne plus avoir 'argent
一根萝卜都没有? 错!意思是口袋空空一分钱都没有!
Il n'a plus e rais. = Il n'a plus'argent.

关于更多法语俗语表达——食物篇请留言或者咨询老师

  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:法语俗语表达——食物篇
本文地址:http://tengxun8.com/show-55918.html
本文由合作方发布,不代表诗界网络立场,转载联系作者并注明出处:诗界网络

热门文档

推荐文档